Mostrar mensagens com a etiqueta WIP. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta WIP. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, maio 12, 2009



















Estou a preparar a Feira de Artesanato do Parque das Nações... de 23 a 24 de Maio. Brevemente mais novidades.



































terça-feira, fevereiro 10, 2009

Encomenda Personalizada CUSTOM ORDER CRAZYPINK SCARF AND BAG

























Sim, é uma encomenda à medida do "freguês". Consoante aquilo que me pedem e sempre dentro das minhas condicionantes de tempo, disponibilidade de material e unicidade de cada peça, tenho muito prazer em fazer peças por encomenda. São sempre mais desejadas, mais adequadas a uma pessoa ou à ideia que dela temos, e por isso também são um desafio maior. A responsabilidade acresce e os limites de tempo/ custo também. Mas gosto muito. Desta vez trata-se de uma rapariga americana, cujo pai (imagine-se!) é emigrante nos USA mas nasceu na Batalha... mesmo aqui ao lado. O mundo é mesmo pequeno. Espero acabar tudo depressa e que lhe agrade o resultado.










segunda-feira, janeiro 12, 2009

Resoluções de Ano Novo, PurpleFire e WIP - New Year's resolutions, PurpleFire and WIP














Está frio, muito frio! Bolas! Só apetecem camisolas e golas e malhas e lã...! As outras duas já têm dona, e embora diferente esta é a outra: PurpleFire. Toda em feltro de lã de merino, feltro molhado e depois a seco (com agulha), bordada com aplicqués, linhas e lantejoulas. O fecho é em crochet com 4 botões de plástico. Disponível na loja.

It's cold, really cold! Yaycks! One can only wish for chunky sweaters, cowls, knitting and wool...! The other two are already adopted, so I made a new different one: PurpleFire. All in felted merino wool (wet and dry felted), embroidered with applicqués, thread and sequins. The closure is in freeform crochet with 4 plastic buttons. Available in the shop.

Depois, este tempo tem uma particularidade, como a minha casa está virada a Norte, a luz que entra no Inverno é escassa e fria, mas dá um brilho clássico às imagens, muito romântico, sem dúvida, mas que me conquista.

Then, this cold weather also makes me enjoy every possible bit of light that I can. In the winter, my house is not very bright as its facing North. The light that reaches the lounge is scarce and cold, but gives such classical touch to pictures...

Quanto às resoluções, este Ano não as faço, ou melhor, tenho apenas uma em concreto: aprender a fazer malha decentemente. Para tal, o falso (?) estímulo que funciona sempre são as cores e materiais novos como esta lã:

As for the resolutions, which I don't make... I only have one for sure: to learn to knit decently! And what better motivation than new colours and materials, like this yarn?













sexta-feira, dezembro 19, 2008

WIP Baroque Strawberry Fudge - It's Christmas Time!

Mais uma vez, e espero que seja para valer, venho anunciar a feira de artesanato FAZERES para este fim-de-semana:

O Quarto de Ideias estará presente no Sábado dia 20 de Dezembro das 09.30h às 19.30h.

Apareçam e dêem uma vista de olhos nas novidades. A saber:

Novo colar em lã e crochet freeform com aplicação de medalhão em FIMO. Ainda está em fase de construção (WIP) mas corre depressa...




E este pequeno "neckwarmer/ scarflette/ gola" está à espera de um botão, mas ficará prontinho a tempo da FAZERES. Não percam! Vai ser a melhor oportunidade de compras para o Natal!







E por último, um miminho de Natal para mim... As deliciosas lãs da RetRosaria!

A Zitron Trekking Hand Art especial para meias, que me surpreendeu, pois pensei que talvez fosse um pouco mais áspera, mas é muito suave. A cor é a Grenada 513.
A Zitron Nimbus Organic Merino é tipo "cereja no topo do bolo"... muito fofinha (como só o meriono o é) e a cor muito variada e densa. Adoro!
O tecido é o Afro-Floral e espero com ele acabar este projecto, há muito tempo guardado. A estampa é lindíssima, a gramagem bem consistente e vê-se a qualidade a olho nu.
Rosa: You rock!!

sexta-feira, dezembro 05, 2008

A FEIRA FOI ADIADA! :(

























A chuva! Ela é a mais do que culpada. Não haveria mesmo condições uma vez que as bancas da FAZERES são abertas e a feira se realiza na rua...
Assim, meus amigos, tenhamos um pouco de paciência com o São Pedro que teima em nos contrariar. Espera-se que dê para ser no dia 20 de Dezembro, deste sábado a oito dias.
Enquanto isso, aqui ficam algumas das novidades que conto levar... ;)


Due to weather conditions (it's been raining "cats and dogs" these days!) the fair FAZERES was postponed to next weekend...
Nevertheless, here are some of the novelties I intend to take to the show...















segunda-feira, dezembro 01, 2008

WIP Missangas - POLYMER - BISCUIT - Appliqués (PART II)

























Estou a preparar a feira... A FAZERES vai-se realizar este próximo fim-de-semana nos dias 6,7 e 8 de Dezembro. Amanhã coloco o cartaz, para que não se esqueçam. Estão todos convidados a passar na minha banca e a dizer "olá!".

I'm getting ready for FAZERES, our local crafts fair. It will occur during next weekend days: 6,7 and 8 December. If you are nearby don't be shy, just say hi!! I'll post the fair's poster tomorrow, so noone forgets!























quarta-feira, novembro 26, 2008

Novidades atrasadas - Late news

Bom, isto começa a ser mesmo difícil... cada post que faço só consigo dizer que não tenho tempo...

Recuperando a agenda:
* O Quarto de Ideias fez 3 anos!!! Parabéns, e muito obrigada a todos os que por aqui passam.

* Bolonha está no mesmo sítio, as italianas continuam chiquérrimas e os italianos também, mas de outro modo! ;)

* A Fazeres deverá acontecer novamente em formato natalício (3 dias!) a confirmar data e espaço.

* A azáfama do Natal já começou, os meus dedos estão miseráveis, mas não consigo parar. :D

* Há coisas novas no prelo e mais algumas na loja.







It's getting harder to find time to come here these days...

Here's a a catch up of my agenda:
* It's been 3 years of blogging now... a BIG thank YOU to those who keep visiting!

* Bologna, it's still in the same place: The italian women keep terribly chic, and so do the men, but in a different way! ;)

* Another edittion of Fazeres, the local fare for urban crafts in Leiria (my hometown) during 3 days!

* The holidays Rush is installed, my hands are sore, but I just can't stop!

* More WIP on the way, and novelties in my shop!















terça-feira, novembro 04, 2008

A preguiça de escrever - Posting lazyness

É isso, às vezes não me apetece vir aqui. É uma espécie de espírito de contradição que me lembra a todo o momento "tens que postar... já passam duas semanas sem dizeres nada..." e que logo a seguir me manda fazer outras coisas.


That's it, sometimes I just don´t feel like coming here. It's some sort of contradictive spirit that in one minute reminds me "you've got to post... its been two weeks since you've said something...", but in the next tells me to do other stuff.



E assim acontece:


And so this is what happens:










































A vontade de fazer mais e mais, o ir deitar com a cabeça a fervilhar de ideias, são constantes do meu dia-a-dia. Agora devia estar a preparar peças para colocar nas lojas e em alguns eventos de Natal... mas a verdade é que só me apetece fazer coisas novas, cada vez mais complexas e que dificilmente se enquadrariam no modelo de vendas desta época.


The will to do more and more, the sense of going to bed with a steaming pot of ideas in my head, those are the constants of my daily routine. Right now I should only be preparing items to put in the shops and to take to a few Holiday events... but the truth is that I only feel like creating new items, more and more complex ones, not very addapted to this season.





terça-feira, outubro 14, 2008

WIP Missangas - POLYMER - BISCUIT - Appliqués



















Resolvi aventurar-me por técnicas de "massas"... Aqui estão alguns exemplos de pequenas contas que fiz a pensar nas minhas aplicações de crochet. É que nem sempre consigo adaptar as missangas, e pricipalmente os cabochões ao crochet. Se não tiverem um rasgo na base, onde o crochet se fixe (à volta) têm que ficar semi encobertos ou escondidos e pouco seguros.

I finally adventured myself into the "dough" techniques... Here are some examples of small beads I made thinking of my crochet appliqués. You see, not always can I manage to adapt the beads and specially cabochons and cameos to crochet. If they don't have a slope in the bottom, where the crochet can hold (all around), they will have to stay covered or semi hidden and not very safe.

Estes são todos realizados em "Biscuit" ou "Porcelana Fria". Esta massa é de origem vegetal, feita a partir de farinha e por isso não tóxica, nem poluente. Torna-se estranho é o processo de secagem. Como é seca ao ar, demora muito tempo (dias) a ficar pronta e larga um óleo, gordura durante esse processo.

These are all made in "Biscuit" or "Cold Porcelain". This dough is from vegetal origin, made of flour and therefore non-toxic, nor pollutive. The only weird thing is drying process. Because it is left to open air to dry, it can take a few days until ready, and it leaks some kind of a grease, oil during that process.


















Aqui são experiências em massa de modelar de polímero (vulgo FIMO), muito mais maleável, muito mais pormenorizado, mas muito mais não ecológico. :(
Esta massa tem de ir ao forno para endurecer.

Here I made experiments on polymer clay (commonly known as FIMO), which I found much more handable, detailled, but not very eco-friendly. :(
This clay goes into the oven for hardening.























Depois, e porque não há vida sem crochet (!) entusiasmei-me com algumas descobertas sobre a técnica turca de crochet: OYA.

After, and because there is no life without crochet (!), I got a little carried away about a turkish technique: OYA.


Trata-se de um modo de fazer crochet com o qual me identifico plenamente. Não há qualquer padrão ou esquema a não ser o mental. Apesar disso, há uma espécie de "código de honra" que define cores e formas. Por exemplo, um colar amarelo ou dourado simboliza felicidade plena, já o vermelho é a desavença conjugal... É uma arte oriunda da Anatólia, realizada por mulheres, que passa de geração em geração apenas por palavra e objectos.

It consists of a way of crochet with which I totally identify myself. There is no pattern or scheme but the mental idea. Nevertheless, there is a kind of "honour code" which defines the colours and shapes. For example, a yellow or golden necklace would symbolize fulfilled happiness, but the red colour would reveal a marital quarrel... It is an art from the Anatolia region, made by women, which passes from generation to generation only by word or object.

Aqui um applique da minha interpretação de OYA:

Here a small appliqué of my interpretation of OYA:

























Aqui está um vídeo sobre esta técnica tradicional turca de que tão poucos testemunhos há notícia. É um pouco longo, mas mostra até o tingir dos fios de seda com os pigmentos naturais... um verdadeiro achado!

This is a video about this traditional turkish technique of which there are so few testemonies. It's a bit long, but shows even the dying process of the silk threads with natural pigments... a true treasury!

terça-feira, setembro 30, 2008